Showing posts with label Micheline Calmy-Rey. Show all posts
Showing posts with label Micheline Calmy-Rey. Show all posts
Thursday, September 08, 2011
Labels:
Micheline Calmy-Rey,
Rücktritt,
Schweiz
Wednesday, September 07, 2011
SCHWEIZER FERNSEHEN: Calmy-Rey tritt nicht zur Wiederwahl an » | sf/sda/godc/buet | Mittwoch 07. September 2011
Labels:
Bern,
Micheline Calmy-Rey,
Rücktritt,
Schweiz
Sunday, March 06, 2011
20 MINUTEN ONLINE: Bundesrätin Micheline Calmy-Rey will das Gaddafi-Regime vor den Richter bringen. Vorerst hat die Schweiz für die Mitglieder des Gaddafi-Clans eine Einreisesperre verhängt.
Bundespräsidentin Micheline Calmy-Rey fordert die Schweizer Justiz dazu auf, die Verantwortlichen für die Entführung von Max Göldi und Rachid Hamdani zur Rechenschaft zu ziehen.
«Ich könnte mir vorstellen, dass man in der Schweiz eine Strafuntersuchung einleitet, um die Umstände der Entführung von Max Göldi und Rachid Hamdani im Herbst 2009 zu untersuchen und die Schuldigen vor den Richter zu bringen», sagte die Bundespräsidentin im Interview mit der «NZZ am Sonntag». Calmy-Rey: «Zeit, zurückzuschlagen» >>> ast | Samstag, 05. März 2011
Tuesday, February 22, 2011
Labels:
Gaddafi,
Libyen,
Micheline Calmy-Rey,
Schweiz
Wednesday, December 08, 2010
THE DAILY TELEGRAPH: Britain feared that Libyan leader Colonel Muammar Gaddafi could “cut us off at the knees, just like the Swiss”, unless the Lockerbie bomber was released, leaked WikiLeaks cables show.
Sir Vincent Fean, the UK's ambassador to Tripoli at the time, also warned that continuing to hold Abdelbaset Al-Megrahi in a prison in Scotland could have “disastrous implications for British interests in Libya”.
Abdelbaset Ali al-Megrahi, 57, was jailed in 2001 for the atrocity which claimed 270 lives in 1988. He was freed on compassionate grounds in August 2009.
The warnings were contained in secret communiqués sent from US embassy staff in Tripoli in August 2009, and produced in Germany’s Der Spiegel magazine.
One cable said: “The British ambassador expressed relief that Megrahi likely would be returned to Libya under the compassionate release program.
“He noted that a refusal of Megrahi’s request could have had disastrous implications for British interests in Libya.”
Then the cable appeared to quote the ambassador saying: “They could have cut us off at the knees, just like the Swiss.” >>> Christopher Hope, Whitehall Editor | Tuesday, December 07, 2010
This just goes to show how spineless we Brits have become. Churchill must be turning in his grave! How disgusting! This story makes one feel ashamed to admit one is British. Get a grip! – © Mark
This comment also appears here
THE GUARDIAN: Megrahi case led to threats against UK's Libyan interests, while Scots who released him had turned down 'a parade of treats'
The British government's deep fears that Libya would take "harsh and immediate" action against UK interests if the convicted Lockerbie bomber died in a Scottish prison are revealed in secret US embassy cables which show London's full support for the early release of Abdelbaset al-Megrahi.
Muammar Gaddafi, the Libyan leader, made explicit and "thuggish" threats to halt all trade deals with Britain and harass embassy staff if Megrahi remained in jail, the cables show. At the same time "a parade of treats" was offered by Libya to the Scottish devolved administration if it agreed to let him go, though the cable says they were turned down.
Britain at the time was "in an awkward position" and "between a rock and a hard place". The London charge d'affaires, Richard LeBaron, wrote in a cable to Washington in October 2008. "The Libyans have told HMG [Her Majesty's Government] flat out that there will be 'enormous repercussions' for the UK-Libya bilateral relationship if Megrahi's early release is not handled properly." >>> David Leigh | Tuesday, December 07, 2010
SPIEGEL ONLINE INTERNATIONAL: US Diplomats Struggle with an Eccentric Despot: For American diplomats, Libya is a notorious hardship post. With his quirky habits, hard bargaining, whiny sons and Ukrainian nurses, Libyan leader Moammar Gadhafi is far from easy to deal with -- and a master of political extortion. >>> Juliane von Mittelstaedt | Saturday, December 04, 2010
SPIEGEL ONLINE: Ärger mit Libyen: Schweizer schlitterten hilflos in Geiselkrise – Die Affäre um die beiden Schweizer, die fast zwei Jahre lang in Libyen festgehalten wurden, war nach SPIEGEL-Informationen brisanter als bisher bekannt. US-Kabel zeigen, wie hilflos die Diplomaten der Alpenrepublik agierten. Demnach wäre die Krise beinahe EU-weit eskaliert. >>> | Sonntag, 05. Dezember 2010
NZZ ONLINE: Calmy-Rey bricht den Negativrekord: Mit nur 106 Stimmen zur neuen Bundespräsidentin gewählt >>> sda/bbu. | Mittwoch, 08. Dezember 2010
NZZ ONLINE: Haarsträubende Details zur Libyen-Affäre: Der GPK-Bericht enthält vor allem Neues zu den Exfiltrationsplänen und zu Merz' Reise nach Tripolis >>> Simon Gemperli, Bern | Samstag, 04. Dezember 2010
TRIBUNE DE GENÈVE: Calmy-Rey, présidente de la Confédération la plus mal élue de l’Histoire >>> Xavier Alonso et Romain Clivaz | Mercredi 08 Décembre 2010
LE TEMPS: Election misérable de Micheline Calmy-Rey : La socialiste genevoise n’obtient que 106 voix sur 189 bulletins valables. Vingt-et-un députés fédéraux n’ont pas jugé bon de participer à l’élection >>> Bernard Wuthrich | Mercredi 08 Décembre 2010
LE TEMPS: Micheline Calmy-Rey la mal-aimée du parlement : La socialiste genevoise doit être élue à la présidence de la Confédération mercredi. A Berne, l’embarras règne. Pas uniquement à cause du dossier libyen, mais aussi parce qu’elle irrite de nombreux parlementaires>>> Bernard Wuthrich | Mardi 07 Décembre 2010
Labels:
Gaddafi,
Libya,
Libye,
Libyen,
Megrahi,
Micheline Calmy-Rey,
Schweiz,
Suisse,
Switzerland,
whistleblower
Friday, June 25, 2010
WELT ONLINE: Die Schweiz soll erwogen haben, zwei in Libyen festgehaltene Landsleute zu befreien. Dabei fiel auch das Wort "Einsatzbefehl".
Der heikle Einsatz wäre wahrscheinlich der Schweizer Elitetruppe Armee-Aufklärungsdetachment 10 übertragen worden: Gleich zwei Mal soll das Verteidigungsministerium in Bern in den Jahren 2008 und 2009 Pläne entworfen haben, um die in Libyen festgehaltenen Schweizer Geschäftsleute mit Hilfe des Militärs in ihre Heimat zurückzubringen.
Das erste Szenario hätte über Algerien geführt, das zweite über Ägypten oder den Niger, berichten Schweizer Medien seit Ende vergangener Woche. Die Regierung hat die „Planung von Befreiungsaktionen“ nach mehrtägigem Schweigen nun zugegeben und streitet seitdem öffentlich darüber, was genau sich während der Libyen-Krise hinter den Kulissen abgespielt hat. Weiter lessen und einen Kommentar schreiben >>> Von Elisalex Henckel | Donnerstag, 24. Juni 2010
Monday, June 14, 2010
NZZ ONLINE: Aussenministerin Micheline Calmy-Rey hat sich am Montag vor den Medien bei allen bedankt, die zur Freilassung von Max Göldi beigetragen haben. Besonderer Dank ging an die EU und an Bundesrat Hans-Rudolf Merz.
Göldis Rückkehr in die Schweiz sei weder ein Zufall noch eine Laune des Schicksals, sagte Calmy-Rey. Viel mehr handle es sich um die Frucht unermüdlicher Bemühungen und monatelanger Anstrengungen. «Wir sind alle erleichtert und zufrieden», sagte Calmy-Rey.
Dank gehe an die Mitarbeitenden des Departements, aber auch an die EU, insbesondere an ihre Amtskollegen von Spanien und Deutschland, an den König Spaniens und den italienischen Ministerpräsidenten Silvio Berlusconi. >>> sda | Montag, 14. Juni 2010
Scheinbar ist dieses Schweizer Fernsehen Video in den USA nicht erhältlich. In diesem Falle, können Sie das Video hier abspielen.
LE TEMPS: L’épilogue de l’affaire des otages suisses en Libye est en grande partie redevable à nos partenaires de l’UE, estime la presse au lendemain du retour de Max Göldi
Max Göldi, le responsable du groupe d’ingénierie ABB en Libye où il était retenu depuis juillet 2008, est arrivé dans la nuit de dimanche à lundi à Zurich, accompagné de la cheffe de la diplomatie helvétique, Micheline Calmy-Rey. Pour 24 Heures, c’est «la fin d’un long cauchemar». «Mais il semble bien difficile, nuance le quotidien vaudois, de faire des pénibles tractations avec la Libye une quelconque victoire pour la Suisse. Pour signer le billet de sortie de Max Göldi, Micheline Calmy-Rey aura courbé le front jusqu’à terre. Des excuses – de doubles excuses! – un tribunal arbitral et, peut-être, une rançon.» «Pour le régime libyen, la victoire est totale», «la Suisse aura consenti à des humiliations terribles. Celle d’un petit pays qui achète la paix d’un tyran plus puissant que lui. Le prix de la raison d’Etat.» Même si Euronews interprète les choses ainsi: «Les relations se réchauffent entre Berne et Tripoli.»
Et maintenant? Les yeux se tournent vers Genève, «où l’arrestation d’Hannibal Kadhafi va être à nouveau passée au crible», enchaîne la Tribune de Genève, qui n’évoque pas les fameuses photographies d’Hannibal Kadhafi qu’elle avait publiées, ce dont Micheline Calmy-Rey s’est excusée dimanche à Tripoli. Alors, «nécessaire, inopportune, illégale», cette arrestation? «La police, la justice et le Conseil d’Etat, après avoir tenu bon face aux pressions insensées de Kadhafi, devront-ils plier encore? Genève pourrait bien être appelé à payer le solde de la facture.» >>> Olivier Perrin | Lundi 14 Juin 2010
WORLD RADIO SWITZERLAND (WRS): Max Göldi returned to Zurich in the early morning hours Monday after nearly two years in Libya. The ABB employee arrived in the company of Foreign Minister Micheline Calmy-Rey, and her Spanish counterpart Miguel Angel Moratinos, and was greeted by family.
Göldi’s liberation was the fruit of 36 hours of intense diplomatic efforts on the ground in Tripoli, culminating in a visit by Calmy-Rey, Moratinos and Italian prime minister Silvio Berlusconi with Libyan leader Moammar Kadhafi in his famed tent.
Earlier on Sunday, Calmy-Rey concluded a ”plan of action” with Libya, paving the way for normalized relations. The accord unblocks the process of international arbitration to assess responsibilities for the arrest of Moammar Kadhafi’s son and daughter-in-law in Geneva in July of 2008—the origin of the diplomatic row.
It also offers apologies for the leaked mugshot of Moammar Kadhafi’s son, Hannibal and promises monetary compensation if the canton of Geneva authorities come up empty handed in their investigation into who was responsible. (with radio link) >>> | Monday, June 14, 2010
Labels:
Berne,
Kadhafi,
Libya,
Libyen,
Max Göldi,
Micheline Calmy-Rey,
Schweiz,
Suisse,
Switzerland,
Tripoli
Sunday, June 13, 2010
DIE PRESSE: Die Schweizer Außenministerin und ihr lybischer Kollege unterschrieben am Sonntag ein Abkommen zur Normalisierung der Beziehungen. Der inhaftierte Schweizer Max Göldi darf heim.
Tripolis/BERN. Plötzlich ging dann alles sehr schnell: Die Schweizer Außenministerin Micheline Calmy-Rey reiste am Samstagabend überraschend in die libysche Hauptstadt Tripolis und traf sich am Sonntagvormittag mit ihrem libyschen Kollegen Moussa Koussa. Wenige Stunden später unterzeichneten die zwei ein Abkommen zur Normalisierung der seit Längerem völlig zerrütteten Beziehungen zwischen den beiden Staaten.
Demnach sollte der in Libyen inhaftierte Schweizer Geschäftsmann Max Göldi noch in der Nacht auf Montag in die Schweiz zurückkehren dürfen. Göldi wurde am Donnerstag nach einer viermonatigen Haftstrafe wegen angeblicher Verletzungen von Visabestimmungen aus einem libyschen Gefängnis entlassen. Bereits vor seiner Haft war er mit einem zweiten Landsmann eineinhalb Jahre lange in Libyen festgehalten worden. >>> Carola Schneider | Sonntag, 13. Juin 2010
Sunday, May 16, 2010
20 MINUTES: Micheline Calmy-Rey est contre l'interdiction de la burqa, mais aussi contre la burqa.
La burqa, ce vêtement qui recouvre intégralement le corps, est un «symbole d'asservissement de la femme», affirme la ministre des affaires étrangères Micheline Calmy-Rey dans une interview à paraître lundi dans le «Blick».
Cela rend la conseillère fédérale «furieuse». La Suisse n'a pourtant pas de problème de burqa, car très peu de femmes en portent une. Les femmes vêtue d'une burqa se voient surtout dans les médias. >>> ats | Dimanche 16 Mai 2010
BLICK: BERN – Zum ersten Mal bezieht Aussenministerin Micheline Calmy-Rey im BLICK Stellung in der Burkadebatte.
BLICK: Was halten Sie vom Burkaverbot, das jetzt breit diskutiert wird?
Micheline Calmy-Rey: Ich bin gegen die Burka. Und ich bin gegen ein Burkaverbot.
Erklären Sie das bitte.
Ich bin gegen die Burka. Einmal sah ich bei einem Spaziergang in Genf einige Frauen mit Burka. Ich war wütend. Nicht auf die Frauen, sondern weil die Burka ein Symbol der Versklavung der Frau ist. >>> | Sonntag, 16. Mai 2010
Tuesday, May 11, 2010
WELT ONLINE: Das im vergangenen Jahr beschlossene Minarettverbot in der Schweiz ist nach Ansicht von Außenministerin Micheline Calmy-Rey kein Zeichen von Ausländerfeindlichkeit. Vielmehr habe der umstrittene Volksentscheid Ängste gegenüber einem extremistischen Islam offenbart.
Der umstrittene Volksentscheid, der zum Minarettverbot in der Schweiz führte, hat nach Ansicht der Außenministerin des Landes, Micheline Calmy-Rey, generelle Befürchtungen gegenüber einem extremistischen Islam deutlich gemacht. Das sagte Calmy-Rey der „Frankfurter Allgemeinen Sonntagszeitung“. Für die Politik müsse das Votum nunmehr ein Ansporn sein, den Dialog mit Minderheiten zu verstärken. >>> KNA/fas | Sonntag, 09. Mai 2010
Labels:
Micheline Calmy-Rey,
Minarette,
Schweiz,
Verbot
Wednesday, March 17, 2010
TRIBUNE DE GENÈVE: AFFAIRE KADHAFI | La cheffe de la diplomatie helvétique Micheline Calmy-Rey a rencontré mardi son homologue allemand Guido Westerwelle lors d'une visite de travail à Berlin.
L'Allemagne faisant office de médiatrice dans la crise qui oppose Berne à Tripoli, les solutions pour parvenir à une libération du Suisse Max Göldi ont été abordées.
«La libération de Max Göldi, retenu depuis plus d'un an et demi en Libye, est une priorité pour le Département fédéral des affaires étrangères (DFAE)», ont réitéré les services de Micheline Calmy-Rey dans un communiqué. Et «la Suisse continue de miser sur la voie diplomatique pour trouver une solution constructive», ont-ils souligné.
En parallèle aux efforts de médiation de l'UE, des entretiens entre la Suisse et la Libye avaient eu lieu sous l'égide de l'Allemagne à la fin février, à Berlin. Rien n'avait alors filtré sur le contenu des discussions visant à libérer les deux ressortissants suisses, Rachid Hamdani et Max Göldi, alors encore tous deux retenus à Tripoli. >>> ATS | Mardi 16 Mars 2010
Labels:
Libye,
Max Göldi,
Micheline Calmy-Rey,
Tripoli
Saturday, December 05, 2009
LE TEMPS: L’Iran a averti samedi la Suisse des «conséquences» du vote contre la construction de minarets et l’a exhortée à empêcher l’application de cette interdiction.
L’agence de presse officielle Irna a annoncé que l’ambassadeur de Suisse à Téhéran avait été convoqué samedi au ministère des Affaires étrangères qui entendait protester contre les résultats du référendum du 29 novembre en Suisse.
«Le référendum va à l’encontre du prestige d’un pays qui se targue de défendre la démocratie et les droits de l’Homme», a déclaré le ministre iranien des Affaires étrangères Manouchehr Mottaki à son homologue suisse Micheline Calmy-Rey lors d’une conversation téléphonique, selon Irna.
«Des valeurs comme la tolérance, le dialogue et le respect des autres religions ne devraient jamais être soumises à référendum», a-t-il estimé, mettant en garde la Suisse contre les conséquences d’actes anti-musulmans, selon Irna.
Il a espéré que le gouvernement suisse prendrait «bientôt les mesures nécessaires et trouverait un moyen constitutionnel pour empêcher la mise en oeuvre de l’interdiction».
Toujours selon l’agence Irna, Mme Calmy-Rey a indiqué que le référendum avait été mené contre la volonté du gouvernement suisse, qui utiliserait tous les moyens pour soutenir les droits des musulmans. >>> ATS | Samedi 05 Décembre 2009
LE TEMPS: «J’ai l’intention de téléphoner au roi d’Arabie saoudite» : Le Conseil fédéral éprouve manifestement un grand besoin de s’expliquer sur le résultat du vote anti-minarets du 29 novembre. Il a chargé le président Hans-Rudolf Merz de le faire >>> Valentine Zubler | Samedi 05 Décembre 2009
Thursday, November 05, 2009
TRIBUNE DE GENÈVE: MINARETS | Une nouvelle affiche va apparaître dans les rues de Suisse. Elle réutilise la photo officielle du Conseil fédéral dont elle voile intégralement les trois femmes. Derrière cette campagne provocante: un mystérieux comité.
Elle ressemble à la photo officielle du Conseil fédéral. Mais ce n’est pas la photo officielle. Certes, le fond rouge demeure, ainsi que des hommes en costume sombre. A y regarder de plus près, toutefois, Micheline Calmy-Rey, Doris Leuthard et Eveline Widmer-Schlumpf ne sont plus reconnaissables puisque vêtues d’un voile intégral. Quant à la nuée de croix suisses du cliché original, elle est désormais constellée de croissants islamiques.
Le photographe est fâché
Cette photo trafiquée, vous la verrez peut-être ces prochains jours dans la rue en format mondial sur une affiche en faveur de l’initiative contre la construction de minarets en Suisse. La Municipalité de Lausanne l’a autorisée sur le domaine public, comme le confirme l’élu radical Olivier Français. >>> Serge Gumy/Gérald Cordonier | Jeudi 05 Novembre 2009
Labels:
burqa,
la Suisse,
Micheline Calmy-Rey,
minarets
Tuesday, October 20, 2009
LE TEMPS: Une délégation suisse a effectué une courte visite en Libye avant de revenir hier soir, sans les otages. La mission entrait dans le cadre de la normalisation prévue des relations diplomatiques . Pour le président de la commission des affaires extérieures du National Geri Müller, «il ne s’est pas rien passé».
La visite a été confirmée en fin de journée par les services du Département fédéral des affaires étrangères (DFAE) dans un bref communiqué. «Pour l’instant, aucune autre information ne peut être communiquée», ont ajouté les services de Micheline Calmy-Rey.
Selon la Télévision suisse romande (TSR), la délégation était conduite par le secrétaire d’Etat aux affaires étrangères Michael Ambühl. Elle est arrivée dimanche en Libye pour rétablir le contact avec les deux Suisses retenus et s’assurer qu’ils sont en bonne santé. Selon des images diffusées par l’émission «10 vor 10» de la télévision alémanique, l’avion transportant la délégation est rentré lundi soir à Berne.
Délai échu mardi
Le président de la Confédération Hans-Rudolf Merz et le premier ministre libyen, Al-Baghdadi Ali al-Mahmudi, ont signé le 20 août un accord prévoyant notamment – au point 7 – que Berne et Tripoli normalisent leurs relations dans un délai de 60 jours. Une échéance qui tombe ce mardi.
Publicité
Les deux otages suisses, dont le sort n’est pas mentionné dans l’accord, ont «disparu des écrans radars», a reconnu Micheline Calmy-Rey il y a une semaine sur la Radio Suisse romande (RSR). Convoqués hors de l’ambassade de Suisse sous prétexte d’un contrôle médical, ils ont été placés dans un lieu «sûr», selon Tripoli. Une décision qualifiée d’«inacceptable» par le DFAE.
M. Merz avait pourtant fait de leur sort une priorité. Lors d’une rencontre avec le dirigeant libyen Mouammar Kadhafi en septembre à New York, il avait fait de leur libération une condition sine qua non pour une normalisation des relations entre les deux pays. Toujours pas de président du tribunal >>> ATS | Mardi 20 Octobre 2009
Labels:
Berne,
Hans-Rudolf Merz,
Libye,
Micheline Calmy-Rey,
Suisse,
Tripoli
Wednesday, September 30, 2009
LE TEMPS: Le malaise que suscite l’arrestation du cinéaste s’étend. Pointant une marge de manoeuvre restreinte, la ministre des Affaires étrangères n’a pas caché son embarras. Roman Polanski s’oppose quant à lui à son extradition
Le malaise que suscite l’arrestation de Roman Polanski, samedi soir à l’aéroport de Zurich, continue de s’étendre. Hier, à l’occasion de son Club de la presse diplomatique, Micheline Calmy-Rey n’a pas caché son embarras sur l’affaire, envoyant au passage une pique à l’adresse de la police fédérale et donc par ricochet à celle d’Eveline Widmer-Schlumpf. «Sur le plan légal, la procédure ne soulève aucun doute. Mais on peut peut-être se poser des questions sur la finesse de l’intervention», a souligné la ministre des Affaires étrangères, interrogée sur l’opportunité d’arrêter le cinéaste alors qu’un festival s’apprêtait précisément à le célébrer.
Précisant que le Département fédéral des Affaires étrangères (DFAE) n’avait pas été informé au préalable de cette intervention, Micheline Calmy-Rey a toutefois souligné la faible marge de manœuvre de la Suisse. «La voie est tout de même étroite, car on ne peut pas traiter différemment les gens connus et ceux qui ne le sont pas. Cela, en Suisse, on ne l’accepte pas», a souligné la ministre, estimant que le pays «peut en être fier». Enfin, réagissant «aux liens faits par certains» entre les affaires Polanski et UBS, Micheline Calmy-Rey a vivement rejeté ces allégations: «Nous ne sommes pas à la botte des Etats-Unis.» >>> Valentine Zubler | Mercredi 30 Septembre 2009
LE TEMPS: Les médias internationaux assiègent la métropole de la Limmat dans l’espoir d’en apprendre plus sur le sort du cinéaste. Ce dernier espère obtenir sa libération malgré une loi peu favorable
Quelques stations de télévision étrangères sont installées devant le tribunal de district de Zurich à la Badenerstrasse, bâtiment qui abrite également la prison de district de la ville. Mais rien n’indique que Roman Polanski se trouve bien là.
«Pour garantir l’ordre et la sécurité de l’exploitation, nous ne pouvons pas dire où est incarcéré Roman Polanski», explique Rebecca de Silva, porte-parole de l’Office zurichois d’exécution des peines. Entre Berne et Zurich, on se renvoie la balle sur les conditions de détention du régisseur. Seule certitude, Roman Polanski bénéficie des standards minimums garantis par les autorités zurichoises: une heure de promenade par jour, une heure de visite par semaine réservée à son épouse. Il pourrait même, mais il n’y est pas obligé, travailler pendant six heures par jour au maximum, coller des enveloppes ou des boîtes en carton par exemple, précise encore Rebecca de Silva.
Le Tages-Anzeiger, sur son site internet, prend un malin plaisir à semer le doute. Neuf prisons sur le territoire du canton peuvent en théorie accueillir l’hôte illustre. Les journalistes étrangers attendent probablement devant le faux bâtiment, car il y a de fortes chances que l’on ait emmené la star dans une petite prison en dehors de la ville. Une thèse confirmée par la discrétion avec laquelle la femme du régisseur, l’actrice Emmanuelle Seigner, a pu lui rendre visite lundi. Même le Blick n’est pas arrivé à la surprendre, et a publié d’elle une photo prise à son retour à Paris. Un maître du barreau >>> Catherine Cossy et Sylvie Arsever | Mercredi 30 Septembre 2009
TIMES ONLINE:
Roman Polanski getting by on £3 a day pocket money in prison >>> David Charter in Zurich | Wednesday, September 30, 2009
Sunday, September 27, 2009
TRIBUNE DE GENÈVE: AFFAIRE KADHAFI | Micheline Calmy-Rey a annoncé vouloir envoyer une délégation afin d'obtenir la libération des deux otages emprisonnés en Libye.
La Suisse n'a toujours pas réussi à reprendre contact avec ses deux ressortissants détenus en Libye. La conseillère fédérale Micheline Calmy-Rey va envoyer une délégation sur place avec la mission d'obtenir la libération de ces deux personnes.
Sans ces libérations, l'accord pour la normalisation des relations bilatérales ne peut pas être mis en oeuvre, a déclaré la cheffe du Département fédéral des affaires étrangères (DFAE), en marge de l'Assemblée générale de l'ONU à New York.
Pour la Suisse, la justification donnée par le chef de l'Etat libyen n'est qu'un prétexte, selon la conseillère fédérale. Mouammar Kadhafi a indiqué que son pays souhaite empêcher une tentative de libération par la force des deux otages. >>> ATS | Samedi 26 Septembre 2009
Labels:
Kadhafi,
Libye,
Micheline Calmy-Rey,
Suisse,
Tripoli
Thursday, September 10, 2009
LE TEMPS: Démarche inédite d’un industriel zurichois
L’idée est venue d’un industriel zurichois, Edwin Bollier. Après le déclenchement de la crise libyenne, ce fabriquant d’équipements militaires et de matériel de renseignement a contacté le Département fédéral des affaires étrangères pour suggérer d’accueillir en Suisse l’auteur de l’attentat de Lockerbie, Abdelbaset Ali al-Megrahi, a révélé mercredi soir l’émission Rundschau de la TV alémanique.
Edwin Bollier raconte qu’il a pris l’initiative d’écrire à Micheline Calmy-Rey après avoir appris qu’al-Megrahi souffrait d’un cancer de la prostate. Il s’est dit que l’accueil en Suisse, à titre humanitaire, de cet homme gravement malade pourrait permettre d’apaiser le conflit opposant la Suisse à la Libye. >>> LT | Jeudi 10 Septembre 2009
LE TEMPS: Le DFAE a confirmé mercredi soir qu’un des deux otages suisses entretenait des contacts privés avec la famille du premier ministre libyen. Contactée par «Le Temps», l’épouse de l’otage s’insurge: «On dépeint mon mari comme un marchand d’armes, un espion! Mais c’est indécent!». L’affaire se complique.
L’affaire des deux Suisses retenus depuis le 19 juillet 2008 à Tripoli se complique. Dernier épisode en date: «24 heures» affirme que Rachid H., ingénieur suisso-tunisien de 68 ans, a des contacts étroits avec la famille du Premier ministre libyen. Et, surtout, qu’il aurait effectué un voyage en Tunisie il y a quelques semaines. Contactée par le Temps, sa femme dément cette information. Le Département fédéral des Affaires étrangères (DFAE), où règne une certaine nervosité, n’oppose pas de démenti officiel en revanche quant à ce supposé voyage qui laisserait beaucoup de questions ouvertes. Mais un simple «on ne peut pas s’exprimer à l’heure actuelle sur cet élément». Le département confirme cependant que Rachid H. a bien des contacts privés avec la famille du premier ministre.
Le Tages-Anzeiger lui, avait publié dans la journée, sur son site internet, des PV de séances des commissions de politique extérieure. Micheline Calmy a déclaré, en février dernier, qu’un des deux Suisses «se trouve régulièrement à la table du premier ministre libyen et joue au tennis», y apprend-on. Rachid H. connaît effectivement bien le pays pour y avoir vécu. Il habite «dans un domicile privé à environ 200 kilomètres de Tripoli», affirme le DFAE. Depuis quelques jours, il se trouverait en revanche dans les locaux de l’ambassade. Max G., 54 ans et directeur de la filiale d’ABB à Tripoli, a lui trouvé refuge dès le début de l’affaire à l’ambassade de Suisse alors qu’il résidait depuis 1 an et demi en Libye au moment de son arrestation. Il serait, dit-on, très marqué par sa situation. >>> Valérie de Graffenried | Jeudi 10 Septembre 2009
LE TEMPS: Fâchée par ce qu’elle a pu lire ou entendre dans les médias au sujet de son mari, l’épouse de l’otage helvético-tunisien retenu à Tripoli depuis plus d’un an a décidé de sortir de sa réserve. Entretien.
Le Temps: Dans quel état d’esprit êtes-vous actuellement?
– Je suis outrée par la désinformation et le manque de professionnalisme de certains médias, qui n’hésitent pas à écrire n’importe quoi au sujet de mon mari sans se donner la peine de vérifier ce qu’ils diffusent. On le dépeint comme un marchand d’armes, un espion, mais c’est indécent! Tout comme le fait d’affirmer que mon mari est parti en vacances en Tunisie frise la diffamation. Sur quelles bases se permet-on de raconter cela? Il faut arrêter de mettre de l’huile sur le feu en alignant des histoires abracadabrantes alors que les deux Suisses sont toujours à Tripoli, à la merci du régime libyen.
– Avez-vous eu l’occasion d’en parler avec votre mari?
– Je peux lui parler et lui envoyer des email tous les jours. S’il était parti en vacances, je le saurais.
– Dans votre village, personne n’était au courant que l’un des deux Suisses est votre époux. Pourquoi êtes-vous restée silencieuse jusqu’à présent?
– Mais pourquoi serais-je allée raconter cela aux voisins? C’est un village où les gens ne se connaissent pas beaucoup. Je ne suis pas allée me confier au syndic, parce que je n’en voyais pas l’utilité. Et surtout, au début, je n’ai pas imaginé une seconde que mon mari resterait enfermé à Tripoli si longtemps. Je voulais préserver mes amis, mes proches. Mais aujourd’hui, je suis très soutenue par les gens qui me sont chers.
– Quand vous êtes partie en voyage avec Micheline Calmy-Rey à Tripoli, comment avez-vous évalué l’état de santé de votre époux?
– Un médecin était avec nous, il l’a ausculté, ainsi que l’autre Suisse. Je suis inquiète pour mon mari. Il a 68 ans, bientôt 69. Il est cardiaque, il prend des médicaments contre l’hyper tension, il devrait passer des examens. Quand je l’ai revu, il avait pris dix kilos, j’ai senti à quel point il se ronge de l’intérieur. Il a aussi un problème à l’œil, et des soucis aux dents. Moralement, mon mari a des hauts et des bas. Il fait peut-être de la décompensation. Au printemps, on a demandé un rapatriement humanitaire, mais nous n’avons reçu aucune réponse de la Libye. >>> Cynthia Gani | Jeudi 10 Septembre 2009
Labels:
Berne,
Kadhafi,
les otages,
Libye,
Lockerbie,
Megrahi,
Micheline Calmy-Rey,
Suisse,
Tripoli
Wednesday, September 02, 2009
NZZ ONLINE: Der Bundesrat will den Streit mit Libyen vorerst nicht eskalieren lassen. Er hält am umstrittenen Vertrag fest, obwohl es keine Anzeichen für eine rasche Freilassung der Schweizer Geiseln gibt. Von Libyen wird erwartet, dass es die Verpflichtungen ebenfalls einhält.
Der Bundesrat steckt in einer schwierigen Situation. Bundespräsident Hans-Rudolf Merz hat einen umstrittenen und für die Schweiz wenig vorteilhaften Vertrag mit Libyen unterzeichnet. Obwohl die Schweiz alle ihre Verpflichtungen erfüllt hat, sind die Geiseln immer noch in Tripolis. Und es gibt weiterhin keine zuverlässigen Anzeichen, dass die ABB-Mitarbeiter demnächst ausreisen können. Eher scheint es, dass Libyen immer neue Forderungen stellt.
Trotz der eigentlich unmöglichen Situation und trotz dem wachsenden Druck der Öffentlichkeit will der Bundesrat die Affäre nicht weiter anheizen. Dahinter steht die Hoffnung, dass damit letztlich auch Libyen seinen Verpflichtungen nachkommen wird. Mit einem Tag Verspätung hat die libysche Regierung inzwischen immerhin einen Vertreter für das Schiedsgericht ernannt, das die Affäre um Hannibal Ghadhafi klären soll.
Wie Bundespräsident Merz und Aussenministerin Micheline Calmy-Rey am Mittwoch vor den Medien gemeinsam erklärten, strebt der Bundesrat normale Beziehungen mit Libyen und vor allem auch die Rückkehr der beiden in Libyen festgehaltenen Schweizer Geschäftsleute an. Er hält aus diesem Grund am umstrittenen Vertrag mit Libyen fest. Wie Merz betonte, erwartet er aber, dass Libyen seinen Teil der Vertrags ebenfalls erfüllt. EDA für Umsetzung zuständig >>> tsf. | Mittwoch, 02. September 2009
Saturday, April 04, 2009
TRIBUNE DE GENÈVE: G20 | La volonté de la Suisse d'agir dans le domaine du secret bancaire est sincère, a souligné Micheline Calmy-Rey dans une interview au «Temps».
«Nous n'avons aucun avantage à traîner les pieds car notre intérêt, c'est d'obtenir les mêmes conditions-cadres pour toutes les places financières. Nous avons de sérieuses concurrentes», a relevé la ministre des affaires étrangères. Celle-ci rappelle que le gouvernement est déterminé à concrétiser ses décisions, qui mettent fin à la distinction entre fraude et évasion fiscale.
Le fait que la Suisse se retrouve, après le sommet du G20, sur une liste grise s'explique vu qu'elle a pris des engagements, mais doit encore les mettre en vigueur. Et la renégociation de 74 accords de double imposition prendra un peu de temps, explique Micheline Calmy-Rey. >>> ATS | Samedi 04 Avril 2009
The Dawning of a New Dark Age (Broché et Relié) - Livraison gratuite dans toute la Suisse >>>
Subscribe to:
Posts (Atom)