Showing posts with label Arabic. Show all posts
Showing posts with label Arabic. Show all posts

Thursday, July 19, 2018

An Israel Law That Divides and Discriminates | Inside Story


Israel's parliament has narrowly passed a law that defines the country as a Jewish state. It gives only the Jews the right to self-determination, discriminating against one-fifth of the population, which includes nearly two million Arab Israelis and other minorities.

The law also demotes Arabic, leaving Hebrew as the only official language. The move has led to widespread anger, even among sections of the Jewish population. Arab Israelis are calling it racist and comparing it with apartheid. So, what's in store for them? How will the regional powers react to the controversial law?

Presenter: Hashem Ahelbarra | Guests: Emmanuel Navon, Tel Aviv University; Prof Mukhaimer Abu Saada, Al Azhar University; Gaza Gil Hoffman, Chief Political Correspondent, Jerusalem Post


Friday, August 26, 2016

German Students Should Take Compulsory Arabic Lessons Says Leading Professor


BREITBART.COM: A senior German educator has called for all pupils in the country to be forced to study Arabic until they graduate in the interests of the multicultural state.

Professor of Computer Science Thomas Strothotte and President of a private Hamburg university has argued that German children should be forced to learn Arabic alongside German so they would better understand the country’s 1.5 million new migrants and make them feel more welcome. He said it would help Germany become “a country of immigration, and a multilingual society”. » | Oliver Lane and Chris Tomlinson | Thursday, February 4, 2016

DIE WELT: "Arabisch soll in Deutschland zum Pflichtfach werden" : Alle deutschen Schüler sollen Arabisch lernen, fordert Professor Thomas Strothotte. Doch damit nicht genug: Die Vorschläge des Präsidenten einer Hamburger Privatuniversität reichen noch weiter. » | Mittwoch, 2. Februar 2016

JIHAD WATCH: Should Germans be Forced to Study Arabic? » | Hugh Fitzgerald | Friday, August 26, 2016

Friday, March 15, 2013



Why Is Prince Charles So Attracted to Islam?

RELIGION NEWS SERVICE: A recent story about Prince Charles learning Arabic in order to undertake a deeper study of the Qur’an has created a lot of hubbub in the British media.

The story has raised rumors yet again about the heir to the British throne’s deep fascination with Islam.

A decade ago, Islamophobes were already filled with dread that Prince Charles might have already converted to Islam.

So what is behind this attraction to Islam? What about Islam is proving so appealing to Prince Charles himself? To answer that question, let us listen to some of what he has to say.

Charles approaches Islam not primarily through the lens of security threats and international crises, but rather as a body of spiritual teachings.

He states:

The Islamic world is the custodian of one of the greatest treasures of accumulated wisdom and spiritual knowledge available to humanity.

Much of his attractions to Islam actually comes from the insights of the Qur’an that come to identify the natural cosmos as a site where God is revealed and experienced: There is a profound truth in that seemingly simple, old saying of the nomads — that “the best of all Mosques is Nature herself.” » | Omid Safi | Friday, March 15, 2013

Thursday, March 14, 2013


Prince Charles Takes Private Arabic Lessons

THE DAILY TELEGRAPH: He has long been fascinated by the culture and art of the Middle East, and now the Prince of Wales is taking his interest to a new level by having lessons in Arabic, it emerged today.


The Prince modestly told guests at a reception in Qatar that the language “goes in one ear and out the other”, but an aide disclosed that he is so keen to learn it that he has been having private tuition for more than six months.

Understanding Arabic would enable the Prince, who is passionate about encouraging dialogue between different religions, to read the Koran in its original form.

It would also mean he could decipher Arabic script during visits to mosques and museums of Islamic art.

The Prince was in Doha attending the launch of the Qatar-UK Alumni Network, for Qataris who have attended British universities, when he told a group of guests: “You all speak such good English.”

Dr Mohammed Bin Saleh Al-Sada, chairman of the association and Qatar’s energy minister, asked the Prince if he spoke any Arabic, and the Prince said: “I tried to learn it once but I gave up. It goes in one ear and out the other.”

Dr Al-Sada told him: “It’s never too late to learn.”

Later, one of the Prince’s aides confirmed that he has been having lessons in Arabic recently, adding: “He is enormously interested in the region.”

The Prince speaks good French, some German, and has also had lessons in Welsh. » | Gordon Rayner, Chief Reporter, Doha | Thursday, March 14, 2013

Wednesday, October 10, 2012

Arabic Spoken at Pope's Weekly General Audience for First Time

THE GUARDIAN: Vatican officials hope move will help reach more Christians and Muslims in Middle East

Arabic has made its debut as one of the official languages at Pope Benedict XVI's weekly general audiences as part of a Vatican attempt to reach out more to Christians and Muslims in the Middle East.

The Vatican is concerned about the exodus from the Middle East of Christians, many of whom leave because they fear for their safety. Christians now comprise 5% of the population of the region, down from 20% a century ago.

According to some estimates, the current population of 12 million Christians in the Middle East could halve by 2020 if security and birth rates continue to decline.

Vatican officials said that speaking Arabic during the audiences, which are broadcast live on television and radio across the world, would send a comforting message to Christians in a region that is home to many Christian holy places. » | Reuters in Vatican City | Wednesday, October 10, 2012

Wednesday, December 22, 2010

The Art of Arabic Calligraphy

THE GUARDIAN: Taha Al-Hiti, a professional calligrapher, explains how letters were originally based on the shape of the human body

Watch Guardian video here Mona Mahmood | Wednesday, December 22, 2010

Tuesday, October 19, 2010

Science and Islam: Native Americans Spoke Arabic!

Wednesday, July 14, 2010

Sky News Considers Launch in Arabic

THE GUARDIAN: BSkyB in talks to start free-to-air competitor to al-Jazeera, run as 50/50 joint venture with investor from Abu Dhabi

BSkyB is in talks about launching a Sky News-branded 24-hour Arabic language service in conjunction with an Abu Dhabi-based private investor.

It would compete with the Qatar-based al-Jazeera and other Arabic language news services in the Middle East and North Africa.
Sky said that the channel will launch within the next two years if the discussions are successful.

The new channel, which would be a 50/50 joint venture between the two parties, will be based in Abu Dhabi and have bureaux "in most major regional and international news centres". >>> Mark Sweney | Wednesday, July 14, 2010

Sunday, February 28, 2010


In Polyglot Lebanon, Arabic Falls Behind

MIDDLE EAST ONLINE: Many university students are not able to recite Arabic alphabet as youths consider language not very ‘cool’.

Lebanon, a tiny, vibrant Mediterranean country, prides itself on its polyglot society but for the country's youths native Arabic is not very "cool."

"Hi, kifak? Ca Va?" -- or "Hi, how are you doing? Okay?" -- is a typical multi-linguistic Lebanese greeting so popular it now appears on bumper stickers and teeshirts sold around the world.

English and French often replace the local dialect in conversation, especially among the urban youth, and one organisation has launched a campaign to preserve Arabic in Lebanon.

"Arabic is still very much alive as a language, but young people are moving farther and farther away from it," said Suzanne Talhouk, who heads the organisation "Fael Ummer" (Imperative) which is running the campaign.

"Some of our youngsters are incapable of writing correctly in Arabic, and many university students we interviewed were not even able to recite the alphabet," Talhouk said.

Urban youths are often unable to hold a conversation in one language, causing amusement but also irking those around them with such home-grown expressions as the popular farewell: "Yalla, bye."

"At my school it's more cool to speak French. Arabic is looked down upon," said high school student Nathalie. >>> Rana Moussaoui, Beirut | Sunday, February 28, 2010

Monday, October 26, 2009

Most Dramatic Internet Shake-up in 40 Years to Allow Web Addresses in Languages from Arabic to Japanese

MAIL ONLINE: International domain names or addresses that can be written in non-English characters are expected to be approved this week.

This will spark one of the biggest changes to the internet in its four-decade history.

The Internet Corporation for Assigned Names and Numbers, or ICANN - the non-profit group that oversees domain names - is holding a meeting this week in Seoul.

The ICANN board will decide if will allow entire internet addresses to be in scripts that are not based on Latin letters.

This could potentially open up the web to more people around the world as addresses could be in characters as diverse as Arabic, Korean, Japanese, Greek, Hindi and Cyrillic - in which Russian is written.

The change will address the fact more than half of the 1.6billion internet users worldwide use languages based on alphabets other than Latin.

'This is the biggest change technically to the internet since it was invented 40 years ago,' Peter Dengate Thrush, chairman of the ICANN board, said.

He expects the board to grant approval on Friday, the conference's final day. >>> | Monday, October 26, 2009

Wednesday, September 23, 2009

The West and the Dark Tunnel: الغرب والنفق المظلم

Sunday, February 01, 2009

Sudan Expels U.S. Aid Group over Bibles - State Media

REUTERS: KHARTOUM - A United States aid group has been thrown out of Sudan's Darfur region after officials found thousands of Arabic-language bibles stacked in its office, state media reported on Saturday.

Sudanese authorities told the state Suna news agency they found 3,400 copies of Christianity's sacred book in the office run by water charity Thirst No More in North Darfur, a region that is almost entirely Muslim.

Officials told Suna they had decided to expel the Texas-based group "for its violation to the Voluntary Work Act, the Country Agreement and the regulations on registration of organizations in Sudan." >>> By Andrew Heavens | Saturday, January 31, 2009

The Dawning of a New Dark Age (Paperback & Hardback) – Free delivery >>>

Tuesday, October 14, 2008

European Dhimmi Alert! Sarkozy Shows His Appeasement, His Weakness, His Stupidity!

BRUSSELS JOURNAL: The French government is strongly advocating the teaching of Arabic language and civilization in French schools. Not surprising, considering the number of Arabs and Muslims in France, and the unctuous deference with which they are treated by officials, beginning notably with Nicolas Sarkozy, who cannot praise enough the splendor of Arabic contributions to the world.

The French National Assembly was the scene of a meeting earlier this month of the first Conference on the Teaching of Arabic Language and Culture, attended by a variety of interested parties. There was much wearisome blather about the need for "dialogue."

In his message to the participants, French President Nicolas Sarkozy called Arabic the "language of the future, of science and of modernity," and expressed the hope that "more French people share in the language that expresses great civilizational and spiritual values." Sarkozy: Arabic Is the Language of the Future >>> From the desk of Tiberge | October 14, 2008

Hat tip: Tundra Tabloids >>>

The Dawning of a New Dark Age (Broché) >>>
The Dawning of a New Dark Age (Relié) >>>

Thursday, September 18, 2008

انا هو الطريق والحق والحياة

١٤.٦: قال له يسوع انا هو الطريق والحق والحياة .ليس احد يأتي الى الآب الا بي

Sunday, September 09, 2007

Does a People Make a Language, or Does a Language Make a People?

Many years ago, when I was learning German, one thing struck me more than anything else about the language I was then trying to learn. It was this: How precise one has to be when speaking the language. In German, you can’t get away with saying ‘who’ when you mean ‘whom’. It just won’t do. They mean two different things, and you’ve got to get your head around the difference.

Similarly, there are so many words for ‘the’ in German. It can be ‘der’, ‘die’, or ‘das’. It all depends on the gender of the noun. But to complicate matters still further, what is a ‘der’ in one case (nominative masculine singular) can turn into a ‘den’ in another (accusative masculine singular), a ‘dem’ in another case (dative masculine singular) and a ‘des’ in yet another case (genitive masculine singular), and so on. I’ll spare you the grief of the plural forms!

Then you have a similar problem when it comes to ‘a’ in German. That, too, depends on the case in point. It can at various times be ‘ein’, ‘einer’, ‘einen’, ‘einem’, ‘eines’, and so on. Add to all this the fact that adjectives have to be declined, and the fact that there are three genders: masculine, feminine, and neuter. Believe me, it can be mind-boggling to the uninitiated.

But then, if you are like I am, you eventually get your ‘Eureka moment’, and from that moment on, it all becomes very clear, crystal clear in fact, and from that moment on too, it all starts to make perfect sense.

Where is this all leading, you may be asking yourself? Well, to cut the whole thing short, it leads to the following. The Germans are a pretty clever people. Hardly anyone can touch them when it comes to engineering. Who can manufacture a fine car like the Germans? Think of the elegance of a Mercedes or a Porsche. And then add to that elegance the downright precision of the car's construction, to say nothing of the performance of its engine. Such beautiful cars embody perfection and precision.

I therefore have to ask myself why the Germans are such fine engineers. One cannot help but think that there’s a link there between the precision of the language and the precision of the engineering.

English is not anywhere near as precise as German. It doesn’t really matter too much if you use ‘who’ when you should be using ‘whom’. Indeed, many an English-speaker goes through life without ever learning the difference! But he still gets by. And as for cases, I don’t think that the average English-speaker would recognise a case if one smacked him in the teeth!

But then, who in the English-speaking world can manufacture a sports car like the Germans? Who could make a car like the Mercedes Roadster, or a Porsche Boxster? Could it be that a people who have to be so precise when speaking are more likely to become precision engineers? In short, does precision in language lead to precision in engineering? And do those precision engineers become so because their language is so precise; or is the reverse true? In other words, do precise people develop a precise way of speaking, or does a precise way of speaking make a precise people?

It’s a very interesting question, and it is a question I have long pondered. The question, of course, is an easy one to pose; it is rather more difficult to answer that self-same question, however.

Which leads me to Arabic…

Now one thing has to be said. Arabic is a fine and elegant language. Calligraphically, it is art indeed. In fact, so beautiful is it when written that the Arabs have used calligraphy as art all over the centuries, especially since Muhammad, the prophet of most Arabs, forbade the depiction of the human form. So, instead of the statue of David (Michelangelo), you get the profession of faith, al-shahada (pronounced ash-shahada), ashadw an la illah ila allah, wa ashadw an Muhammadan rasul ullah (only demonstrating!), written, of course, in beautiful Arabic calligraphy. A Westerner prefers and appreciates the statue of David; an Arab, of course, the profession of faith.

So there is no doubt about the fact that Arabic can be a very elegant language, especially in its written form. Indeed, it can be as elegant as some Arabs can be in their snow-white dishdashas, or thobes. But although Arabic has influenced many other languages, especially due to the Arabs’ conquests in pursuit of their expansion of Islam, or Dar ul Islam. For example, there are said to be an estimated four thousand Arabic loanwords in Spanish alone; and Arabic has lent many words to other languages, too, since Arabic was a ”major vehicle of culture” in the Middle Ages.

One feature of Arabic, however, is very fascinating to me: It is written backwards.

Now this brings me right back to where I started. The Germans are precision engineers, maybe as a result of having such precision in the German language. Arabic is the language of a people whose one main characteristic is looking backwards. Indeed, it is the aim of Muslims to take us all back to a bygone age – back 1400 years to the time of their prophet.

So my next question is this: Can a people whose language is written backwards move forwards? That means to say: Is it necessary for a people to write facing the future to be progressive, or can a people be progressive in spite of the fact that their language is written in the direction of the past? Moreover, have the Arabs made the language, or has the language made the Arabs?

©Mark Alexander

All Rights Reserved

Wednesday, August 01, 2007

Rosemary, Praising Allah is a Full-Time Job Right Across the Muslim World, Not Only in Tunis

DAILY TELEGRAPH: I have been living in Tunis, the Arab world's most "progressive" capital, for almost a month. Amid disturbing notions of a clash of civilisations, I have come to learn Arabic in a city where the call to prayer alternates with the gyrating sound of Shakira. I am not alone: the war on terror has fostered a new fascination with Arabic, which isn't as hard as people like to think.

It's a phonetic language, so once you have mastered the alphabet and vowel system, street signs, advertisements and even television subtitles unfold like magic. It's a joy, when travelling in the Middle East and North Africa, to be able to move beyond shukran (thank you) and salaam aleikum (peace be upon you). That last notion, one feels, is wearing slightly thin anyway - even with Tony Blair as Middle East peace envoy.

In conversation, the first thing you notice is the amount of time even the most secular Arabic speaker spends thanking God. They praise Allah so often it's a wonder there's time to do anything else. After almost every single task, whether it's finishing a meal, having a drink of water, completing a project at work, running an errand, talking about the future or simply exchanging pleasantries, it's alhamdulilah, inshallah or bismillah. People never seem to get tired of it. Praising Allah is a full-time job in Tunis (more) By Rosemary Behan

Mark Alexander