Showing posts with label français. Show all posts
Showing posts with label français. Show all posts

Wednesday, September 14, 2022

Le discours en français de la reine Elizabeth II pour le 70e anniversaire du Débarquement (2014)

Le Prince Philip répond, en français, à Jean-Pierre Elkabbach | Archive INA

Dimanche 19h Elkabbach | La 5 | 27/10/1991 Interview en français du prince Philip d'EDIMBOURG par Jean-Pierre Elkabbach, dans un salon de Buckingham palace, à propos de sa campagne en faveur de la sauvegarde de la planète. Il aborde les thèmes suivants : la protection des espèces en voie de disparition, le pillage des océans par la pêche, l'importance de la notion de diversité biologique, son intérêt pour l'écologie depuis sa jeunesse, l'urgence d'agir pour préserver l'avenir des générations futures et de l'humanité toute entière. Il se félicite d'avoir connu la nature d'avant la crise écologique.

Saturday, May 14, 2022

Straßburg: Französisch verboten! | Stadt, Land, Kunst | ARTE

May 9, 2022 • Im Herzen der elsässischen Hauptstadt steht das historische Rathaus von Straßburg, eine Fassade dem eleganten Broglie-Platz zugewandt. Auf den Treppen des Gebäudes erklang erstmals die Marseillaise. Während des Zweiten Weltkriegs jedoch war die französische Nationalhymne hier nicht geduldet, und in der Stadt tobte ein ideologischer Grabenkampf …

Video auf YouTube verfügbar bis 03/04/2024


Monday, February 14, 2022

Franglais: l’Académie tire la sonnette d’alarme

«Le vocabulaire anglo-américain est souvent considéré à tort comme bien connu du public en général», s’alarme l’Académie. Verkhovynets Taras/tverkhovinets – Fotolia

LE FIGARO : EXCLUSIF - Dans un rapport rendu public ce mardi, les Immortels déplorent l’essor du franglais dans la communication institutionnelle et pointent un risque de fracture sociale et générationnelle.

«Allons Thomas, prenez l’autre bras de monsieur, pour voir si vous saurez porter un bon jugement de son pouls. Quid dicis?» Sur la scène du Palais-Royal, où se joue Le Malade imaginaire, le public se gausse de Monsieur Diafoirus, ce médecin, précieux et ridicule, qui abuse de formules latines auquel le peuple ne comprend rien. Aujourd’hui, les nouveaux Diafoirus ne parlent plus latin mais franglais. Ils travaillent dans des mairies, des universités, des musées, des sites institutionnels ou des entreprises de statut public ou privé.

Quelques illustrations par l’exemple. Air France inflige à ses clients sa «skyteam», la Poste propose une «pickup station» et la Fnac ses «french days». Shocking! D’autant que les jeux de mots sont souvent vaseux, sinon incompréhensibles. «Goût de France / Good France», lit-on sur le site du ministère de l’Europe et des Affaires étrangères. «Alors, ready to Ouigo?»[»], demande la SNCF. Et on ne se rend plus à l’université de Cergy-Pontoise mais à «CY» («see why») comme si l’on arrivait à New York (NY)… Et ce jargon n’est pas réservé à la région parisienne. Que penser du slogan «Sarthe me up» ? Maubeuge paraît-elle plus aimable en «creative city» ? Et Antibes-Juan-les-Pins, plus désirable avec cette offre: «Venez rider derrière des Correct Craft 200 Air Nautique»? » | Par Alice Develey | lundi 14 février 2022

Réservé aux abonnés